Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5557 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Aufbauhelfer {m} U دستیار داوطلب [برای توسعه دادن کشوری]
Entwicklungshelfer {m} U دستیار داوطلب [برای توسعه دادن کشوری]
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Stimmt so. [beim Bezahlen] اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
ein Blutprobe nehmen U گرفتن نمونه خون [برای آزمایش خون]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Bewerberin {f} U داوطلب
Bewerber {m} U داوطلب
Freiwillige {f} U داوطلب
Freischar {f} U سپاه داوطلب
Nur zu! U هر جور که دوست دارید!
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
Nichts zu danken! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Gern geschehen! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Tests {pl} U آزمایش ها
Prüfung {f} U آزمایش
Examen {n} U آزمایش
Experiment {n} U آزمایش
Test {m} U آزمایش
Versuch {m} U آزمایش
Erleben {n} U آزمایش
Untersuchung {f} U آزمایش
Bewährung {f} U آزمایش
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
klinische Studie U آزمایش بالینی
Schwangerschaftstest {m} U آزمایش بارداری
Blutanalyse {f} U آزمایش خون
durch Ausprobieren U با آزمایش و خطا
Experiment {n} U آزمایش [علمی]
Erzprobe {f} U آزمایش فلز
Atomversuch {m} U آزمایش هسته ای
Blindversuch {m} U آزمایش کور
Eignungstest {m} U آزمایش لیاقت
Versuch {m} U آزمایش [پزشکی]
Bewährungsfrist {f} U دوره آزمایش
Erprobung {f} U آزمایش [پزشکی]
Eignungsprüfung {f} U آزمایش لیاقت
Untersuchung {f} U آزمایش [پزشکی]
Blutprobe {f} آزمایش خون
ungeprüft <adj.> U آزمایش نشده
Bremsprobe {f} U آزمایش ترمز
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
Belastungstest {m} U آزمایش تنش
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
Blutuntersuchung {f} U آزمایش خون
Bluttest {m} U آزمایش خون
Fahrprüfung {f} U آزمایش رانندگی
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Einfahrt freihalten. U ورود را باز [بدون مانع] نگه دارید.
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Immer nur zu! U بفرما! [این کار را که دوست دارید بکنید]
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Weinprobe {f} U آزمایش شراب با چشیدن
Lasttest {m} U آزمایش تنش [مهندسی]
Bankenstresstest {m} U آزمایش تنش بانکی
Befund {m} U نتیجه آزمایش [پزشکی]
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Millikan-Versuch {m} U آزمایش قطره روغن [فیزیک]
a priori <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
von vornherein <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
mutmaßlich <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Prüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Überprüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
über U در مورد
Fall {m} U مورد
anfechtbar <adj.> U مورد شک
fraglich <adj.> U مورد شک
fragwürdig <adj.> U مورد شک
Nutzung {f} U مورد مصرف
fraglich <adj.> U مورد بحث
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
Hierbei <adv.> U در این مورد
notwendig <adj.> U مورد نیاز
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
betreffend <adj.> U مورد بحث
Verwendung {f} U مورد مصرف
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد تردید
skeptisch <adj.> U مورد تردید
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
auffallen U مورد توجه شدن
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است.
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1Test
2Du bist gemein
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
1Überlegungen anstellen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com